Topics in other languages
Menu Topics in other languages
そばかす(雀卵斑)(日本語)
Sunday, April 14th, 2013そばかすとは何か? そばかすとは、直径5ミリメートル以下の灰褐色の斑点です。 幼少時に出現し、特に色白の方に多く見られます。 主に顔面に症状が出現し、日光暴露とともに斑点の色が濃くなります。 色素細胞にあるメラニンの増加が原因で起こります。色素細胞の数には変化ありません。 そばかす そばかすの治療法は? 日光暴露を避けることで色素沈着の量を減らすことができます。 日光暴露を可能な限り避け、日焼け止めを日常的に使用することをお勧めします。 日焼け止めは、SPF値(日焼け防止指数)が15以上のものを使用してください。 カモフラージュメイクを使用することも可能です。 時折ケミカルピーリングやレーザーアブレーションで効果が出る場合もあります。 © 2009 English Français Italiano Tagalog русский язык Deutsch 中文–漢語 Español Português
炎症後色素沈着 (日本語)
Sunday, April 14th, 2013炎症後色素沈着とは何か? 炎症後色素沈着は、炎症が治まった後に皮膚が変色してしまう症状を指します。 外傷、皮膚感染症、湿疹(皮膚炎)、薬物反応の後などに症状が出ることがあります。 肌の色が濃いほど、沈着する色素の色が濃く、期間も長引きます。 色素沈着は、時間の経過とともに徐々に薄くなる傾向があります。 炎症後色素沈着(皮膚炎後) 炎症後色素沈着の治療法は? 通常、数ヵ月後に色素沈着は消えます。 病変への更なる外傷は避けてください。例)摩擦、日光暴露 色素過剰の場合、ハイドロキノンなどが含まれた漂白剤が適用されます。ハイドロキノン単独では、あまり効果はありません。ビタミンA誘導体が含まれたクリームは、炎症を引き起こし、症状を悪化させる場合があるので、推奨しません。 参考文献 © 2009 English Español Tagalog Français русский язык Deutsch 中文–漢語 Português Italiano
日光性黒子 (日本語)
Sunday, April 14th, 2013日光性黒子とは何か? 日光性黒子は、直径約1センチ大の茶色い色素斑で、主に顔面や手背に出現します。 長時間の日光暴露が日光性黒子の原因です。 40歳以上の方、特に屋外での作業が多かった方によく見られます。 日光性黒子の治療法は? 日光暴露を避け、日焼け止めを使用してください。 局所療法として、以下のお薬が挙げられます。 4-メトキシフェノール(濃度2%)(ハイドロキノンは効果がありません)を1日おきに適用。 レチノイン酸(濃度0.025%)を1日おきに適用。 次に挙げる破壊的療法も効果があります。 液体窒素の適用 Nd-YAGレーザー或いはIPL治療 ケミカルピーリングで病変を取り除く © 2009 クリストフスー (Christophe HSU) – 皮膚科医. ジュネーブ、スイス 全国皮膚センター (National Skin Centre). シンガポール 日本語訳:白 富美 はじめに English Français Italiano Tagalog русский язык Deutsch 中文–漢語 Español Português
發炎後色素沉著 (中文 – 漢語)
Sunday, April 14th, 2013什麼是發炎後色素沉著? 底層皮膚疾病治癒後,殘留在皮膚上的污點。 底層皮膚疾病可能是創傷、皮膚感染、濕疹(皮炎)或藥物反應。 對於深膚色人士,顏色會更深,滯留時間更長。 色素沉著會隨著時間慢慢消退。 發炎後色素沉著(患皮炎之後) 如何治療發炎後色素沉著? 通常膚色會在數月內慢慢恢復正常。 避免對該部位造成進一步創傷,比如頻繁摩擦和日光暴曬。 如果出現色素沉著,可以使用含有對苯二酚的漂白劑。但是使用漂白劑的效果不會明顯快於自然恢復。不建議塗抹含有維生素 A 衍生物的乳霜,因為會引起炎症,使情況惡化。 想瞭解更多有關安全有效的脫色霜,請按此處。 © 2009 English Español Tagalog Français русский язык Deutsch Português 日本語 Italiano
4-Hydroxyanisole (4-OHA) (Deutsch)
Sunday, April 14th, 20134-OHA ist ein Wirkstoff zur Depigmentierung der Haut mit moderater Effektivität und kann für die Behandlung von Hyperpigmentierungs- Störungen wie Melasma und Sommersprossen eingesetzt werden. Dieses Mittel verringert die Anzahl der Melanin produzierenden Zellen in der Haut und kann sie in einem erheblichen Maße bleichen. Allerdings sollte man sich möglicher Nebenwirkungen wie Hautreizungen bewusst sein. […]
4-Hydroxyanisole-Tretinoin Rezeptur (Deutsch)
Sunday, April 14th, 2013Die Zugabe von 0.01% Tretinoin zu 4-OHA hat in mehreren Studien gezeigt, dass sich die Haut depigmentierende Wirkung von 4-OHA erheblich verbessert hat. Diese Kombination ist eine sehr starke Rezeptur zur Depigmentierung der Haut und wird zur Behandlung von Leberflecken (Altersflecken) verwendet. Leber Flecken sind normalerweise sehr resistent gegen Depigmentierung Mittel und sehr schwierig zu […]
壬二酸 (AZA)
Saturday, April 13th, 2013AZA 是一種二羧基酸,由真菌秕糠馬拉色癬菌 (Malassezia fur fur) 合成。皮膚感染此真菌導致感染區長期嚴重脫色,被認為由AZA 誘發。AZA 是一種酪胺酸酶抑制劑,是黑色素細胞中主要的黑色素酶。 若 以20% 的濃度塗在皮膚上,與4% 的對苯二酚相比,AZA 表現出強勁的抗黃褐斑效果。AZA 治療黃褐斑的效果比 2% 的對苯二酚更強。最近一項臨床研究證明了 AZA 治療雀斑的功效。也建議使用含有 AZA 和維甲酸的配方,比單純使用 AZA 的脫色效果更強。報告稱,患者對該 AZA 配方的耐受性較強。 AZA 被認為是一種安全的物質,僅有的副作用包括刺激皮膚、發紅和一定程度的脫皮。每天塗一次 AZA 產品(或遵醫囑)治療黃褐斑或雀斑,可能需要數週才能最終褪去色斑。 經發現,AZA 還可作為抗痘產品,AZA-維甲酸經證實可有效治療酒糟鼻。AZA 對紫外線引起的色素沉著無脫色效果,因此對於曬黑人士無皮膚增白作用。 © 2009 English Español Français Português русский язык Deutsch Tagalog 日本語 Italiano
Quecksilber Salze (Deutsch)
Saturday, April 13th, 2013Quecksilber Salze sind gefährliche Mittel, die lange Zeit zur Hautaufhellung genutzt wurden. Quecksilber Salze können nach einer topischen Anwendung auf der Haut in die Blutbahn gelangen und ernsthafte Schäden an mehreren Organen wie die Nieren anrichten. Es wird dringend empfohlen, alle Produkte(Cremes, Seifen…) zu vermeiden, die Quecksilber Salze enthalten. Achten Sie darauf, dass solche Produkte […]
莫諾苯宗 20%(對苄氧酚)(中文 – 漢語)
Saturday, April 13th, 2013這種產品俗稱對苄氧酚。對苄氧酚是一種強效皮膚增白劑,可以形成完整持久的皮膚脫色效果。切勿在正常皮膚上塗抹對苄氧酚以獲得增白皮膚效果,禁止用於治療黃褐斑斑、雀斑、肝斑等色素沉著過剩症狀。 僅 在治療泛發性白癜風時方可使用對苄氧酚。在這種情況下,白癜風病變周圍的正常皮膚著色區域會脫色,從而形成均勻膚色。若將對苄氧酚塗於正常皮膚上,很可能 會造成膚色不均,即可能導致脫色色斑。這些色斑通常會永久留存。若將對苄氧酚塗於色素沉著過剩的病變區域(比如黃褐斑和雀斑),也會產生相同效果,即可能 會增白色素沉著過剩皮膚和正常皮膚。 除 了這些因對苄氧酚使用不當引起的副作用外,該產品對白癜風患者的療效通常令人滿意。在正常著色區域上每天塗抹一到兩次對苄氧酚。幾周內,這些區域將逐漸脫 色(對部分人士而言,可能需要更長時間,甚至長達數月才能完全脫色)。與正常人的使用情況不同,對苄氧酚通常對白癜風患者具有均勻脫色效果。理由可能是白 癜風患者的黑色素細胞更易受到對苄氧酚的影響。每天塗抹一次對苄氧酚,通常 2-4 個月後增白效果顯著。如果這段時間內未出現顯明的皮膚增白效果,因為有些人士會出現這種情況,建議塗抹含有 40% 莫諾苯宗的對苄氧酚,藥效加倍。 藝人邁克傑克遜很可能曾使用對苄氧酚作為增白產品以求獲得白皙膚色。據報道,邁克傑克遜曾患有白癜風,可能曾選擇脫色療法以完全脫去膚色。 © 2009 English Français Português Tagalog русский язык Deutsch Español 日本語 Italiano
莫諾苯宗 40% (中文 – 漢語)
Saturday, April 13th, 2013相信本產品比普通對苄氧酚藥膏的功效更強。 無任何公司生產濃度為 40% 的莫諾苯宗,僅由藥店按照醫師的要求配藥。 莫諾苯宗 40% 與對苄氧酚(莫諾苯宗 20%,見上文)有相同的副作用,切勿用於未患有泛發性白癜風的人士。 © 2009 English Français Italiano Tagalog русский язык Deutsch Español 日本語 Português